ATENÇÃO: Esse texto contem spoiler do 5º episodio da 6ª temporada de GOT.
Já falamos aqui que nesse domingo os atores de Game of Thrones comentaram o que era o episódio mais triste até agora. Porém muitas pessoas começaram a se pergunta, como os dubladores transformaram, "Segure a Porta" em "Hodor", já que quem assitia a versão dublada sabe bem que Hodor continua com as mesmas falas da versão original, afinal até agora era apenas "Hodor!"
A solução encontrada pelos dubladores foi retirar "Hodor" de "Porta", fazendo uma tradução graduão entre as duas palavras.
Gostou dá nossa matéria? Então, por favor, deixa uma "LIKE" nas nossas redes sociais e deixa uma comentário aqui em baixo (Nem que seja um "Oi, Tudo bem?") Isso é muito gratificante e não custa nada. Obrigado!
Nenhum comentário:
Postar um comentário